President Trump: "I hope Japan and others will send warships ...、
とあるように、はっきり『warships』と言ってます。また米国のニュースアナウンサーたちも同様に『warships』と話しています。
warshipって戦艦でしょ。
艦隊は和英では「a fleet.▸ 小艦隊 a squadron.▸ 連合艦隊a combined fleet.」となってます。
日本の報道って、どうしようもないですね。
なんでちゃんと「戦艦」と伝えないんだろう。
こうやって戦争に巻き込まれていくんだろうか。
勘弁してくれ・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿