Excel(Mac版Ver16.64)にこんな機能があるとは知りませんでした。
試してみるとこれがなかなか優秀です。
グーグル翻訳やDeepL翻訳などいろいろありそれらを使ってましたが、Excelも選択肢になりそうです。翻訳する言語もたくさんあります。
ちなみにこの記事を翻訳させてみるとどうなるか。文節をばらして試してみます。
「 I didn't know Excel had such a feature.If you try it, it is quite excellent.
There are various things such as Google Translate and DeepL Translation and I used them, but Excel seems to be an option.There are also many languages to translate.
By the way, what happens if I try to translate this article? I'll try breaking up the clauses. 」
うん、なかなか自然な感じ。いいですねぇ。
今度はこれらの英文を日本語にしてみる。
「私はExcelにそのような機能があることを知らなかった。やってみれば、結構秀です。
Google翻訳やDeepL翻訳などいろいろあって使ってみたのですが、Excelもオプションだそうです。翻訳する言語もたくさんあります。
ところで、この記事を翻訳しようとするとどうなりますか?私は条項を分割しようとします。」
うーん、日米より米日のほうが不自然になようだ。政治と同じかもしれません。
まぁ、使えそうであるということはわかりました。
もう少しあれこれ試してみようとおもいます。
0 件のコメント:
コメントを投稿